Inventive Translation: Depicting Virtue in C.S. Lewis's Science Fiction Trilogy

DSpace/Manakin Repository

BEARdocs is currently undergoing a scheduled upgrade. We expect the upgrade to be completed no later than Monday, March 2nd, 2015. During this time you will be able to access existing documents, but will not be able to log in or submit new documents.

Show simple item record

dc.contributor.advisor Donnelly, Phillip Brower, Emily R.
dc.contributor.other Baylor University. en_US 2012
dc.description.abstract My thesis explores the ways in which C.S. Lewis uses his love for and knowledge of medieval literature in the writing of his science fiction trilogy. I examine and define the medieval intertextual tradition that C.S. Lewis adapts in writing the trilogy, as set forth in The Discarded Image. In this work, Lewis explains how medieval authors would rewrite and translate earlier stories in the making of new texts. This is what Lewis himself does in the writing of his trilogy with respects to older works of literature. I argue that Lewis uses this approach in each of his science fiction novels in order to rehabilitate this mode of writing and certain aspects of earlier authors’ works. Further, Lewis uses this approach to offer a unique treatment of moral virtues (fallen and unfallen). In Out of the Silent Planet, Lewis adapts Dante in order to recover for his readers a sense of what it would mean to understand space as "Deep Heaven" and to illustrate unfallen martial virtues. Perelandra retells Paradise Lost and aims to rehabilitate the experience of reading an epic in order to imagine unfallen love and unfallen mankind. Finally, That Hideous Strength incorporates Arthurian legend and the medieval heavens to reveal how these virtues function in human beings on Earth. Ultimately, only by appreciating all three novels together, as acts of what I call "inventive translation," can we appreciate the powerful literary means by which Lewis attempts to transform the moral imaginations of readers. en_US
dc.rights Baylor University projects are protected by copyright. They may be viewed from this source for any purpose, but reproduction or distribution in any format is prohibited without written permission. Contact for inquiries about permission. en_US
dc.subject C.S. Lewis en_US
dc.subject Science Fiction en_US
dc.subject Medieval Intertextuality en_US
dc.title Inventive Translation: Depicting Virtue in C.S. Lewis's Science Fiction Trilogy en_US
dc.type Thesis en_US
dc.rights.accessrights Worldwide access. en_US
dc.rights.accessrights Access changed 12/15/14.
dc.contributor.department University Scholars - Honors Program en_US
dc.contributor.schools honors college en_US

Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Search BEARdocs

Advanced Search


My Account